No exact translation found for مستودع المعدات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مستودع المعدات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le personnel de la COCOVINU a eu des entretiens officieux avec des experts de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et s'est rendu dans le laboratoire et les magasins d'équipement de l'Organisation afin de discuter des méthodes d'échantillonnage et d'analyse ainsi que des méthodes de stockage du matériel pour assurer leur viabilité à long terme.
    وأجرى موظفو اللجنة مناقشات غير رسمية مع خبراء من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وقاموا بزيارة مختبر المنظمة ومستودعات معداتها من أجل مناقشة طرق أخذ العينات والتحليل وأساليب خزن المعدات من أجل ضمان بقائها على المدى الطويل.
  • L'Ukraine a bénéficié d'une assistance efficace fournie par des pays donateurs dans le cadre du projet conjoint OSCE-Ukraine, grâce à laquelle les spécialistes ukrainiens travaillant au dépôt ont pu recevoir rapidement des équipements modernes qui ont contribué à améliorer la sécurité du personnel.
    واستفادت أوكرانيا من مساعدة فعالة قدمتها بلدان مانحة في إطار المشروع المشترك بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وأوكرانيا وأتاحت للأخصائيين الأوكرانيين العاملين في المستودع الحصول بسرعة على معدات عصرية ساهمت في تحسين أمن الموظفين.
  • Le personnel civil, administratif, logistique, technique et de sécurité supplémentaire serait chargé d'apporter un appui spécialisé aux opérations électorales, en particulier à la coordination et à l'application des plans d'appui logistique mis au point par la Division de l'assistance électorale, d'assurer le transport par voie aérienne et par route de 2 600 tonnes de matériel et d'équipement électoral et d'environ 35 600 passagers, le fonctionnement et l'entretien des véhicules et des réseaux informatiques mis en place dans de nouvelles localités éloignées, la remise en état et l'entretien des nouveaux locaux, des moyens d'entreposage et de distribution du matériel et de l'équipement électoral, ainsi que l'aide au déploiement avancé des contingents pendant la période électorale.
    وسيكون الموظفون المدنيون الإضافيون في مجالات الإدارة والأمن واللوجستيات والتقنية، مسؤوليـن عن تقديم الدعم المتفانـي للعملية الانتخابية، وبصفة خاصة تنسيق تطبيق خطط الدعم اللوجستي الموضوعة من قـِـبـَـل شعبة المساعدة الانتخابية، والنقل الجوي أو البري لــ 600 2 طن من المواد والمعدات الانتخابية و 600 35 مسافر تقريبا، وتشغيل وصيانة السيارات وشبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أنشئت في مواقع جديدة نائية، وتجديد وصيانة المكاتب الجديدة، وأعمال المستودعات، وتخزين وتوزيع المواد والمعدات الانتخابية، بالإضافة إلى دعم الانتشار الأمامي للوحدات العسكرية أثناء فترة الانتخابات.
  • Les tâches essentielles sont les suivantes : choix du matériel conformément aux ordres de livraison du Siège, selon le principe « premier entré premier sorti », pour assurer la rotation des stocks, établissement de rapports de disponibilité du matériel en réponse aux ordres de livraison émis par la Division du soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix, exploitation de petit matériel de manutention, dont du matériel électrique, tel que des chariots élévateurs trilatéraux, préparation des envois de matériel des stocks stratégiques à destination des missions de maintien de la paix, contrôle physique des stocks aux fins de la concordance des inventaires.
    وتشمل المهام الرئيسية ما يلي: اختيار المواد استجابة لأوامر الإفراج عن المواد الصادرة من المقر وتجهيزها على أساس أسبقية الورود لضمان دوران المخزون، وتوفير تقارير عن حالة توافر المواد استجابة لأوامر الإفراج عن المواد الصادرة من شعبة الدعم اللوجستي/مكتب دعم البعثات/إدارة عمليات حفظ السلام، وتشغيل معدات المناولة الميكانيكية الصغيرة السعة، ويشمل ذلك معدات كهربائية مثل الرافعات الشوكية الثلاثية الجوانب، وإعداد وتعبئة مخزونات النشر الاستراتيجي لتحويلها إلى بعثات حفظ السلام، وإجراء الفحوصات المادية للمخزون والتأكد من توافق المخزون بقائمة الجرد مع الإيصالات ومع الصادر بغرض الاحتفاظ بسجل مستكمل ودقيق لكل المعدات الموجودة بالمستودعات.